CARTES RELAX
AMERICAN STAR
Paquebot transatlantique construit en 1930 pour les United States Lines, il a servi de transport de troupes et a changé de propriétaire et de nom à sept reprises avant de terminer sa carrière échoué sur une plage de Fuerteventura, aux Canaries, suite à une tempête en 1994. À ce moment-là, il était remorqué par une compagnie thaïlandaise qui souhaitait le transformer en navire-hôtel. Le paquebot est resté visible jusqu'en 2007, avant que la mer ne le disloque complètement.
A transatlantic liner built in 1930 for United States Lines, it served as a troop transport and changed owners and names seven times before ending its career stranded on a beach in Fuerteventura, Canary Islands, after a storm in 1994. At that time, it was being towed by a Thai company that intended to convert it into a hotel ship. The liner remained visible until 2007, before the sea completely disintegrated it.
GRAF ZEPPELIN
Seul porte-avions de la marine allemande sous l'Allemagne nazie, il ne sera jamais achevé à temps. Son armement sera démonté avant la fin de la guerre et utilisé comme batterie côtière. Il sera sabordé par les Allemands avant l'arrivée de l'Armée rouge. Renfloué par les Soviétiques en mars 1946, il servira finalement de cible d'entraînement, faute de pouvoir être réparé. Un deuxième porte-avions était prévu, mais ne sera jamais mis à l'eau.
The only aircraft carrier of the German Navy under Nazi Germany, it was never completed in time. Its armament was dismantled before the end of the war and used as a coastal battery. It was scuttled by the Germans before the arrival of the Red Army. Raised by the Soviets in March 1946, it was ultimately used as a target for training, as it could not be repaired. A second aircraft carrier was planned but was never launched.
LUCETTE
Goélette de 43 pieds (environ 13 mètres), dont les propriétaires, la famille Robertson (le père, la mère et leurs trois enfants), partent pour un tour du monde à la voile. Le 15 juin 1972, leur bateau est percuté par des orques et sombre en quelques minutes, leur laissant juste le temps de monter à bord d'un canot de sauvetage avec pour seules provisions 6 citrons, 10 oranges, une boîte de biscuits secs et un sac d'oignons. Pendant 38 jours, la famille survit en pêchant des tortues et des poissons, et en récoltant l'eau de pluie dans le canot, avant d'être secourue par un bateau de pêche japonais à 300 miles des côtes.
A 43-foot (about 13 meters) schooner, owned by the Robertson family (father, mother, and their three children), who set out for a sailing journey around the world. On June 15, 1972, their boat was struck by orcas and sank in a matter of minutes, leaving them just enough time to board a lifeboat with only 6 lemons, 10 oranges, a tin of biscuits, and a bag of onions as provisions. For 38 days, the family survived by fishing for turtles and fish, and collecting rainwater in the lifeboat, before being rescued by a Japanese fishing vessel 300 miles from the coast.
NORMANDIE
Paquebot transatlantique français, mis en service en 1935, il fut le plus grand et le plus luxueux paquebot du monde jusqu'à l'arrivée du Queen Mary, qui le détrôna. Resté en rade à New York au début de la Seconde Guerre mondiale, il fut réquisitionné par les Américains en vertu du droit d'angarie et renommé USS Lafayette. Pendant des travaux de réaménagement, un incendie éclata à bord, et le navire finit par chavirer en raison de l'accumulation d'eau de mer utilisée pour tenter de maîtriser les flammes.
A French transatlantic liner, commissioned in 1935, it was the largest and most luxurious ocean liner in the world until the arrival of the Queen Mary, which dethroned it. Left at anchor in New York at the start of World War II, it was requisitioned by the Americans under the law of angary and renamed USS Lafayette. During renovation work, a fire broke out on board, and the ship eventually capsized due to the accumulation of seawater used in an attempt to control the flames.
OCEANOS
Navire de croisière lancé en juillet 1952 sous le nom de Jean Laborde, il changera plusieurs fois de propriétaires avant de sombrer le 4 août 1991 au large des côtes sud-africaines, sous pavillon grec. Le naufrage serait dû à une mauvaise maintenance des canalisations, qui auraient cédé, permettant à l'eau de mer de s'infiltrer par les sanitaires. Le musicien Moss-Hill deviendra le héros de cette histoire grâce à sa bravoure, sa rapidité à envoyer le S.O.S, et l'aide qu'il apporta pour évacuer les passagers. Aucune victime ne sera à déplorer.
A cruise ship launched in July 1952 under the name Jean Laborde, it changed owners several times before sinking on August 4, 1991, off the south coast of South Africa, flying the Greek flag. The sinking was reportedly caused by poor maintenance of the plumbing, which failed, allowing seawater to infiltrate through the restrooms. Musician Moss-Hill became the hero of this story due to his bravery, quick action in sending the S.O.S., and the help he provided in evacuating the passengers. No victims were reported.